Among the countries bypassed by global capital flows are those that are experiencing the most enduring poverty. |
Среди стран, в которые не поступают глобальные потоки капитала, - страны, где царит самая ужасная нищета. |
The majority of low-income countries have been largely bypassed by private finance from abroad - least developed countries as a group received only 0.5 per cent of world FDI inflows in 1999. |
В большинство стран с низким уровнем дохода частные финансовые ресурсы из-за границы практически не поступают: в 1999 году на долю наименее развитых стран как группы приходилось лишь 0,5 процента от общемирового объема ПИИ. |
Cuts in ODA have hit hardest in poor countries, which are also bypassed by private capital flows, where child mortality is high and access to basic services low. |
Сокращение ОПР в наибольшей степени отразилось на бедных странах, в которые не поступают потоки частных инвестиций и в которых наблюдаются высокие показатели детской смертности, а население имеет ограниченный доступ к основным услугам. |
Cuts have hit hardest in poor countries, which are also bypassed by private capital flows, where child mortality is high and access to basic services low. |
Это сокращение особенно остро сказывается в беднейших странах, куда не поступают также потоки частного капитала и где детская смертность высока, а доступ к основным услугам ограничен. |